Pagine

Translate

lunedì 17 settembre 2018

Supponenza Divulgativa

Immagine tratta da: www.lucedimaria.it


Ho notato che nei libri di divulgazione delle diverse discipline di carattere filosofico, storico e lettarario spesso gli autori indicano riferimenti o menzionano citazioni di personaggi di cui, a volte, non se ne conoscono le origini e nemmeno le opere. Se risulta banale per un divulgatore spiegare brevemente i trattati e gli autori citati nei suoi libri quando i personaggi in oggetto sono palesemente famosi, risulta invece difficoltoso per un  lettore non addetto ai lavori cogliere il significato di opere o la specificità di autori pressochè sconosciuti o conosciuti solamente nell'ambito specifico della disciplina trattata. Penso che sarebbe un ottimo servizio di educazione divulgativa se gli autori spiegassero in poche righe i contenuti delle opere e ne dedicassero altrettante per descrivere in breve il profilo anagrafico  e specialistico degli autori citati nei loro riferimenti. Le note a piè di pagina sono un aiuto valido, ma sono di sovente a loro volta impregnate di ulteriori citazioni in una concatenazione senza fine che rendono ancora più smarrito l'incauto lettore. Si sospetta che tali comportamenti non siano accidentali, ma voluti da chi scrive trattati divulgativi per dimostrare il loro indiscusso sapere e la loro vasta conoscenza in relazione alla specifica materia ma che spesso, quando si presentano in forma reiterata e diffusa, appaiono come un vera e propria supponenza divulgativa.